New York Times’ın sitesinde STEVE LOHR tarafından yazılmış bir yazıyı çevirdim. Benden ingilizcesi berbat olan ve bunu düzeltmek adına hiçbir şey yapmayan canım arkadaşlarıma gelsin.
devamı →
etiketler: 2008, abd başkanlık seçimi, algoritma, amerikan istatistik birliği, analist, analiz, anket, antropoloji, arama indeksi, arama motoru, aritmetik, arkeoloji, beyaz saray, bilgisayar, bilgisayar bilimleri, blog, carrie grimes, çeviri, çocuk felci, cornell araştırmacıları, data analisti, data analizi, dijital veri dalgası, doktora, dondurma, e-ticaret, ekonomi, ekonomist, en seksi iş, Erik Brynjolfsson, gelişmiş matematiksel modeller, gıda taşımacılığı, Google, güvenlik kasetleri, haber sitesi, hal varian, harvard, honduras, ibm, idc, indiana jones, ingilizce, İnternet, internet aramaları, iş analizi, istatistik, istatistikçi, istatistiksel yöntemler, Jon Kleinberg, kanser araştırmaları, lokasyon verileri, Massachusetts Institute of Technology, matematik, matematikçi, maya uygarlığı, mayalılar, mit, modern istatistik, netflix, new york times, online reklamcılık, optimizasyon, parametre, Peter R. Orszag, rastgelelik, regresyon, sanal ticaret, sayı manyakları, sensör sinyalleri, sosyal ağlar, sosyal bilimler, stanford, steve lohr, tarafsız veri, Türkçe, ulusal kayıtlar, veri, veri analizi, veri dizileri, veri madeni, washington